- 2.2k ビュー
質問: 国内公刊済みの日本語論文を、英訳して海外誌に投稿することは不正か?
二重投稿になり不正です。nの数を増やし画像を別の物にしなければなりません。また、discussion も少し変更すれば問題ないと思います。
ある言語で出版された原稿を別の言語に翻訳して出版することは、不正ではありません。一定の条件が満たされていれば、問題のない行為です。許容される二次出版に関するICMJEのガイドラインをご参照ください。
研究をより広く伝えるという目的で、別の言語での出版はしばしば行われることです。今回のケースは、その英文誌があなたの論文に興味を持ち、自誌の読者にも有意義だとみなしたものの、出版済みのものはたとえ外国語であっても認めないという方針を取っているということですね。
この点についてジャーナルに問い合わせ、原稿を一部修正すれば出版が可能かどうかを確認してみましょう。可能ということであれば、最初の出版元である和文誌からも許可を得る必要があります。また、英語論文には、それが二次出版であることを明記する必要があります。ただ、英文誌からの同意を得ることは難しいかもしれません。それでも、やれるだけのことをやってみましょう。
関連記事:
@slope rider 自分も似たケース経験ありますが、そのまま英訳して投稿するのは基本的に「二重投稿」と見なされる可能性が高いですね。
多くのジャーナルは、言語が違っても既発表の内容はNGというポリシーがあるので、事前に投稿先のガイドラインを確認するのが一番安全です。
