質問: アメリカ英語では文末の"etc." の後にカンマをつけるか?

Detailed Question -
etc.が文末に来た時、後ろにカンマをつけるというのは、アメリカ英語では正しい用法ですか? 例: Various technologies like Java, Microsoft, Unix, etc.?
4 Answers to this question
Answer:

"Etc."は、リストに挙げられている項目のうち、いくつかだけを示すときに使います。一般に、アメリカ英語では、"etc." が文の真ん中で使われているときは、カンマがつきます(Tennis, soccer, baseball, etc., are outdoor games.) 。
けれども、文末で使われているときは、ピリオド(これは、 "etc."の一部ですが) が最後の句読点になります。カンマをつけてはいけません(Being outdoors, we played tennis, soccer, baseball, etc.)。

Answer:

文章を要約する最良の方法は、文章をざっと理解し、キーワードを把握し、最後に要約文章の本文を整理することだけです。

Answer:

In American English, you should not add a comma after "etc." if it appears at the end of a sentence, because the period in "etc." already functions as the sentence-ending punctuation.

 

Answered by paper io on October 17, 2024

Answer:

Punctuation marks are actually used. This is important so you can share ideas and points clearly. Follow scratch games along and explore with lots of great tips for practical experiences.


このコンテンツは「原稿の執筆」ステージに属しています。

無料の個別コーチングで、優れた研究論文の書き方を学びましょう。