質問: アメリカ英語では文末の"etc." の後にカンマをつけるか?

Detailed Question -
etc.が文末に来た時、後ろにカンマをつけるというのは、アメリカ英語では正しい用法ですか? 例: Various technologies like Java, Microsoft, Unix, etc.?
3 Answers to this question
Answer:

"Etc."は、リストに挙げられている項目のうち、いくつかだけを示すときに使います。一般に、アメリカ英語では、"etc." が文の真ん中で使われているときは、カンマがつきます(Tennis, soccer, baseball, etc., are outdoor games.) 。
けれども、文末で使われているときは、ピリオド(これは、 "etc."の一部ですが) が最後の句読点になります。カンマをつけてはいけません(Being outdoors, we played tennis, soccer, baseball, etc.)。

Answer:

文章を要約する最良の方法は、文章をざっと理解し、キーワードを把握し、最後に要約文章の本文を整理することだけです。

Answer:

In American English, you should not add a comma after "etc." if it appears at the end of a sentence, because the period in "etc." already functions as the sentence-ending punctuation.

 

Answered by paper io on October 17, 2024


このコンテンツは「原稿の執筆」ステージに属しています。

無料の個別コーチングで、優れた研究論文の書き方を学びましょう。