共同研究への参加における言語の壁に対応するには

Addressing language barriers in research participation

言語は研究への参加を阻む最も大きな壁の一つで、偏った不完全なデータをもたらす可能性があります。その結果、重要な視点が聞き取れないままとなり、様々な分野での進歩の妨げとなります。この問題に対処するには、言語・人種・国籍などの違いを認める包括性を優先し、多様な言語的背景の豊かさを認識する、多方面からのアプローチが必要です。

ギャップを埋めるための戦略

・多言語の研究アシスタント:対象言語を話すチームメンバーを採用することで、参加者との信頼関係を築くことができます。翻訳、手順の説明、文化的な解釈などをサポートし、スムーズで正確なコミュニケーションを実現します。

・専門的な翻訳サービス:同意書やアンケートなどの研究資料を参加者の母国語に翻訳することは非常に重要です。正確さと文化的配慮を実現するためには、逆翻訳と専門家による校正が不可欠です。

・通訳サービス:インタビューやフォーカスグループの際に訓練を受けた通訳を活用することで、効果的なコミュニケーションが促進され、ニュアンスや文化的背景を確実に保持することができます。特定の研究分野に精通した認定通訳者の利用をおすすめします。

言語を超えた文化的感性の重要性

・非言語的コミュニケーション:研究者は、ジェスチャーやアイコンタクトなどの非言語的な合図における文化の違いに留意する必要があります。こうした違いを意識することで、誤解を避け、信頼関係を築くことができます。

・文化的コンピテンシー:研究者は、多様なコミュニティと効果的に関わるために、文化的コンピテンシー(優れた能力)を身につける必要があります。これには、文化的価値観、伝統、コミュニケーションスタイルを理解し、敬意を持って有意義な交流を図ることが含まれます。

・信頼関係の構築:時間をかけて参加者との信頼関係を築くことが重要です。これには、積極的に耳を傾け、彼らの経験に心からの関心を示し、彼らの文化的価値観や伝統を尊重することが含まれます。

言語の壁に対処することで、多様なコミュニティが研究に参加し、未来の形成に貢献できるようになります。これにより、より包括的で代表的なデータが得られ、最終的には、医療から教育まで、それ以外にも様々な分野での進歩が促進されます。言語がもはや壁ではなく、多様な声や経験を、知識と理解の世界へとつなぐ架け橋となるような研究環境の構築に努めましょう。

自分の研究内容を英語で発表したいですか? エディテージのプロフェッショナルな翻訳サービスをチェックして、ネイティブの分野別エキスパートによる論文の翻訳と校正を依頼してください。


この記事はEditage Insights 英語版に掲載されていた記事の翻訳です。Editage Insights ではこの他にも学術研究と学術出版に関する膨大な無料リソースを提供していますのでこちらもぜひご覧ください。

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

エディテージはカクタス・コミュニケーションズが運営するサービスブランドです。学術論文校正・校閲、学術翻訳、論文投稿支援、テープ起こし・ナレーションといった全方位的な出版支援ソリューションを提供しています。