研究者のための英文ライティングコース開設のお知らせ

英文校正エディテージは、日本の研究者のための英文ライティングコースを開設いたします。このコースは、エディテージと、弊社の英語教育部門、アイ・オズモシスが共同で開発いたしました。

早速、CEOのアヌラグ・ゴエルから、新コースについてご紹介させていただきます。
「エディテージには6年間の研究論文校正の経験があり、アイ・オズモシスは3年間にわたって英語教育を提供してきました。そして、どちらのサービスも日本に焦点を当ててきました。したがって、両サービスの強みを生かし、日本の研究者に向けた英文ライティングコースを開発することは、私どもにとって当然のステップのように思われたのです。」

次に、アイ・オズモシスのマネージャー、ラヴィ・ムルゲサン(Board of editors in the life sciences,BELS認定校正者)から、新サービスの背景とふたつのサービスブランドの役割についてご説明いたします。
「これまで多くの研究者の皆様から、研究職に特化したライティングコースはないのかお問い合わせいただいてきましたが、そうしたコースをご用意していなかったため、大抵は一般的なコースをご受講いただいてきました。そこで、今回エディテージ側からお客様のご要望に応えたいという提案があったとき、この機会にぜひアイ・オズモシスが協力させていただこうと思ったのです。英語論文の書き方についてのエディテージの知識と経験を元に、アイ・オズモシスがこの高度なカスタマイズ・コースを作り上げます。」

最後に、エディテージのマーケティングマネージャー、上野浜美から一言補足させていただきます。「研究者の皆様は大変お忙しい方々だということを考慮して、このコースは非常にフレキシブルなスケジュールでご受講いただけるよう計画しています。」

本コース詳細は、2008年6月1日に、エディテージとアイ・オズモシスの両サイトにて発表いたします。コースの内容について詳しく知りたい方は、お名前、ご所属先、Eメールアドレスをご明記の上、英文校閲 までメールにてご連絡ください。

エディテージについて
エディテージは、2002年に設立されて以来、常に日本の研究者を対象とした学術論文校正の分野をリードしつづける英文校正サービスです。2006年にはISO 9001:2000を取得。現在は、65名以上の各分野におけるプロフェッショナルな校正者チームを有しています。エディテージは、校正のみならずクライアントサービスや納期の面でも、高品質・高水準をお約束しています。2008年5月現在、8,500人以上のクライアント向けに31,500稿以上の原稿をお届けいたしました。
www.editage.jp

アイ・オズモシスについて
2005年に設立されたアイ・オズモシスは、日本の英語学習者にとって重要なスキルである英文ライティングの分野で、質の高い教育サービスを提供してきました。現在、アイ・オズモシスでは、日本や中国、アメリカ、そしてインドで英語教育に携わってきた経験豊富なアメリカ人とインド人の講師チームが指導に当たっています。アイ・オズモシスのサービスは、大学生や研究者、ビジネスパーソンや主婦、そして退職後の方々など幅広い学習者の皆様にご愛顧いただいています。
www.i-osmosis.jp

カクタスコミュニケーションズについて
Cactus Communications.は2002年4月に東アジアのクライアント向けに英文校正サービスを開始して以来、英語教育、英語トランスクリプション、英語トレーニングなどの英語関連事業を展開してきました。これらのサービスは、個人のお客様から法人や大学・研究機関までさまざまなクライアントにご利用いただいており、日本、中国、韓国、台湾、アメリカ、そしてイギリスなど世界各国・地域のビジネスやアカデミックの分野で活躍される皆様からご愛顧いただいています。

▼最新のニュースはブログトップページの「すべての最新記事」よりご覧いただけます。
http://176.34.32.5/
▼エディテージのサービスは以下のページよりご確認いただけます。
https://www.editage.jp/

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

エディテージはカクタス・コミュニケーションズが運営するサービスブランドです。学術論文校正・校閲、学術翻訳、論文投稿支援、テープ起こし・ナレーションといった全方位的な出版支援ソリューションを提供しています。

目次