英語論文翻訳サービス, 医学論文翻訳, 医療論文翻訳、学術論文和英翻訳は英文校正付きの翻訳をお勧めします。出版レベルの和英翻訳。

ログイン
英文校正のエディテージ 論文の「伝える力」を最大限に発揮する
英文校正、論文翻訳、論文投稿サポート
お見積り・ご注文・お問い合せ 03-6868-3348 平日・祝日 9:30~24:0012:30~21:30
(論文投稿支援のみ 月~金 11:00~22:00)
※英文校正・翻訳・論文投稿支援は3/31
まで土日12:30~21:30も特別営業!

ジャーナル投稿用の論文翻訳

学術誌向け論文翻訳。
日本語論文を国際出版レベルの英語論文へ。

ジャーナル投稿用の論文翻訳とは

海外のジャーナルに受理されるためには、出版に適したレベルの英語力が求められます。ジャーナルの編集者は、ジャーナル投稿の前に著者が英文校正会社を利用していると考えます。これはジャーナルに投稿された論文が、査読者と読者が高いレベルの英語で論文の内容を伝えられることを保証するためです。エディテージは、ジャーナルが求める期待値に答えるために、スタンダード学術翻訳とプレミアム学術翻訳のサービスを提供しています。

\【新規限定】キャンペーン1月31日まで実施中!/

スタンダード学術翻訳・プレミアム学術翻訳
  • 再校正(365日以内1回)オプションが無料(スタンダード学術翻訳のみ)
  • 通常10%の新規割引が期間限定で15%割引に!
  • 30,000円以上のご注文で次回使える3,000円クーポンをプレゼント!
  • ボリュームの大きな原稿は通常通り最大40%の割引!詳細
  • ※15%割引はベーシック翻訳には適用されません。
  • ※再校正(365日以内1回)オプションは英語の校正のみに適用、日本語の場合はベーシック翻訳の料金がかかります
  • ※割引クーポンは、プレゼント対象のお客様には、2月第2週に登録されたメールアドレスへご連絡します
  • ※割引クーポンは、ご注文いただいたアカウントのみで利用可能

1,200以上の研究分野に対応

専門性が高い翻訳を実現するため、原稿の研究分野に応じ、翻訳者・校正者を選定。

学術出版レベルに仕上げます

翻訳完了後に英文校正を行うことで、ジャーナル投稿に適した英語水準に仕上げます。

4人以上の専門分野エキスパートが対応

品質を担保するため、翻訳にはクロスチェッカー、英文校正にはレビュアーが原稿を精査。

ジャーナル投稿に役立つ豊富なオプション

著者の負担を削減するため、投稿プロセスを総括的にサポートするオプションをご用意。

ジャーナル投稿用の原稿に適したサービスをご用意しております

プレミアム学術翻訳

プレミアム学術翻訳はスタンダード学術翻訳で実現する英語面での徹底的なブラッシュアップに加え、英語の論理構造まで踏み込み、国際発表により適したフォーマットにお客様の原稿を仕上げます。ジャーナル投稿後の修正を想定して、英語で修正された箇所の再校正を1年間無制限でサポートいたします。

スタンダード学術翻訳

スタンダード学術翻訳は、自然で流暢な英語であることは勿論、正しい学術的かつ研究分野で使われる用語までサポートします。また、投稿先のジャーナル指定のフォーマットに無料で調整します。

ジャーナル投稿用に適した翻訳サービス

通常10%の新規割引が期間限定で15%割引に!
更にスタンダード学術翻訳のみ再校正(365日以内回)
オプションが無料!

おすすめプラン!

プレミアム学術翻訳
20円から/1文字
17円から/1文字

高品質の翻訳と校正に加え、
投稿前後のサポートが充実

お見積り・ご注文

スタンダード学術翻訳
13円から/1文字
11.5円から/1文字

正確な翻訳と校正でネイ
ティブレベルの論文へ

お見積り・ご注文

主な特長    
専門分野に応じたネイティブエキスパートが高品質に翻訳と校正
投稿規定に沿ったフォーマット調整
無制限

1
査読者からの回答を確認したうえで、修正原稿と返信文を校正(オプション)
論文の論理性と文章の流れを投稿先ジャーナルに合わせて最適化
回数無制限の再翻訳(オプション)
※1年間の無料サポート付き
その他のサービス    
作業者への質問サービス
他誌再投稿時の再フォーマット調整(オプション)
校正者からの英文改善レポート
投稿用カバーレター作成
著者の翻訳確認と修正依頼
カバーレター作成
単語数削減サービス
英文校正証明書
品質保証(無料)
質問サービス(無料)
翻訳証明書(希望者のみ)

*プレミアム学術翻訳で、加筆が元原稿から20%以内を超えた場合、該当箇所の再校正に追加費用が発生する
場合がございます。

*スタンダード学術翻訳で、納品後に再校正をご依頼される場合、60%割引の費用にてで再校正を承ります。

*英語でのみのサポートとなります。査読者へのフィードバックで翻訳が必要な場合は、翻訳料金が別途発生します。

サービス毎に選べる豊富なオプションサービス
※ご注文フォームにて追加可能

プレミアム学術翻訳のみ

ジャーナル投稿を包括的にサポートする2つのオプション

査読返答レター英文校正&再フォーマット調整

査読者からの要求通りにリバイスされているかの確認、査読者への返答レターの英文校正。また、万が一、リジェクトされた場合、再投稿先のフォーマット調整もサポート。どちらも365日無制限対応。

オプション料金 3円/文字

回数無制限の再翻訳
年間の無料サポート付き)

初回注文時に再翻訳オプションを追加いただくことで、1年間何度でも再翻訳いたします。
※元原稿の文字数の40%まで翻訳可能

オプション料金 4円/文字

スタンダード学術翻訳 プレミアム学術翻訳

アブストラクト作成

アブストラクト作成:SCI SSCISCIEなどの主要サイテーションインデックス(引用文献)への引用にはアブストラクトが非常に大切です。

オプション料金
通常:19,200円⇒17,280
1231日(火)まで10%割引

スタンダード学術翻訳のみ

再校正( 365日以内1回)

365日以内に1回無料で英語で修正された原稿の再校正をサポート。

オプション料金 2円/文字

料金と納期

税抜き表示。1日本語文字単位の料金です。

通常10%の新規割引が期間限定で15%割引に!
更にスタンダード学術翻訳のみ再校正(365日以内回)
オプションが無料!
プレミアム学術翻訳 スタンダード学術翻訳
納品スピード ノーマルスピード ハイスピード ノーマルスピード
1-1,000
1-1,000 24 28 (5営業日) 21 25 (2営業日) 17 20 (3営業日)
1,001-3,000
1,001-3,000 24 28 (7営業日) 21 25 (3営業日) 17 20 (5営業日)
3,001-5,000
3,001-5,000 22 26 (8営業日) 20 24 (4営業日) 16 19 (6営業日)
5,001-7,000
5,001-7,000 21 25 (10営業日) 19 22 (5営業日) 14 17 (7営業日)
7,001 - 無制限*
7,001 - 無制限* ボリューム割引

最大40%

7,001文字以上の原稿は、文字数に応じて 最大40%のボリューム割引を適用! お客様のご要望(予算、納期)に応じた特別割引・納期をご提案します。
先ずはカスタマーサポートへご相談下さい!

*書籍や調査報告・ウェブサイト翻訳など、大きなボリュームの原稿にも対応しています。

無料お試し翻訳

翻訳の品質が心配なお客様: 無料お試し翻訳をご利用ください

5,000文字以上の和英翻訳をご検討中の新規のお客様に限り、ご注文前に「無料お試し翻訳」をご利用いただけます。大きな原稿をご注文される前にエディテージの和英翻訳の品質をご確認いただけます。

  • 5,000文字〜50,000文字(日本語原稿の文字数):500文字までの和英翻訳に対応
  • 50,001文字以上(日本語原稿の文字数):1,500文字までの和英翻訳に対応

【無料お試し翻訳のご利用方法】
ご注文フォーム内の「その他の指示を入力する(ある場合のみ)」に【無料お試し翻訳希望】とご記入下さい。

ジャーナル投稿まで包括的に支援「投稿フルサポート」

ジャーナルの論文受理率を上げるため、日本語論文の英語化に加えて、ジャーナル投稿戦略の立案から投稿代行まで論文投稿に必要な作業をフルサポートするサービスが、「投稿フルサポート」です。お客様の大事な研究データや執筆済み論文が研究本来の価値を最大限引き出し、ジャーナル投稿を成功させるため、 エディテージの中でもとりわけ経験豊富なメンバーで構成されています。

  • 1 論文を日本語から英語に翻訳
  • 2 意図しない盗作を避けるため、剽窃チェック
  • 3ジャーナルの投稿先を推薦
  • 4査読経験者による投稿前ピアレビュー
  • 5論理の流れを英文校正で最適化
  • 6 ジャーナル規定に沿ったグラフィック調整
  • 7 論文以外に必要な書類の準備
  • 8 ジャーナルへの代理投稿
  • 9ジャーナルへの返信メールの骨子作成

英訳料金に関するよくあるご質問

学術論文についてお客様からよくお聞きする質問を幾つかご紹介します

学術論文翻訳ではどのように料金を計算していますか?
原則として、一日本語文字単位の翻訳単価を設定し、作業対象箇所の文字数に応じて料金を算出していますが、特殊な作業が必要になる場合、別途料金をいただく場合がございます。
エディテージでは文字数をどのように数えていますか?
Microsoft Wordの文字カウント機能(スペースを含めない)を使用しています。従って、句読点や記号も文字としてカウントしています。また、一つの文中に部分的に英単語が含まれる場合は、和文として文字カウント対象となります。