テープ起こし+翻訳(和英・英和対応)サービス
ログイン英語・日本語のテープ起こし終了後に、起こした原稿の英和・和英翻訳まで対応してほしいというお客様のご要望にお応えするため、「テープ起こし+翻訳」のサービスをご用意しております。本サービスのテープ起こし作業は、エディテージの姉妹サイトのクリプトンが対応。短納期・高品質のサービスをご提供いたします。
お客様の多種多様なニーズに応えるため、英語起こしの英訳だけでなく、日本語起こしの和訳も対応いたします。
ご希望の納期と予算に合わせて、ノーマルスピードとハイスピードからお選びください。
テープ起こし終了後の翻訳は、原稿の専門分野のエキスパートが翻訳するため、品質もご安心ください。
英日翻訳終了後、クロスチェックを行い、訳抜けやタイポ等のミスを減らし、品質を向上。
海外の学会で録音した講演内容を日本語化し、営業資料として利用
公的研究機関の講演内容を日本語化し、公的研究機関内で共有
テープ起こし音声1分あたり料金(税別)
Step 01
ご発注・概算お
見積りの作成
Step 02
テープ起こし作業
Step 03
翻訳作業
Step 04
翻訳原稿の
納品
Step 05
請求書送付
当サービスが想定する話者の会話スピードは、英語で150単語/分、日本語で350文字/分となります。
話者の会話スピードが当サービスの想定を上回る場合は、50%の追加料金を頂戴いたします。
日英翻訳終了後、クロスチェックを行うことで、ミスを減らし、品質を向上。
日系企業が自社が保有するコンテンツを英語化し、海外進出に利用
テープ起こし音声1分あたり料金(税別)
Step 01
ご発注・概算お
見積りの作成
Step 02
テープ起こし作業
Step 03
翻訳作業
Step 04
翻訳原稿の
納品
Step 05
請求書送付
当サービスが想定する話者の会話スピードは、英語で150単語/分、日本語で350文字/分となります。
話者の会話スピードが当サービスの想定を上回る場合は、50%の追加料金を頂戴いたします。